МАРКЕТИНГ - РАЗВИТИЕ БИЗНЕСА - ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПЛАНА - ПРОДАЖИ
Marketing Support for You специально разработан, чтобы предоставить своим клиентам индивидуальные решения для роста их бизнеса и повышения уровня продвижения своей компании на международном и Русско-говорящем рынке.
Кто мы и что мы делаем?
Мы, это Маркетинговая группа Энтузиастов и мы любим нашу работу. Наша основная задача, это проектирование, разработка, запуск и контроль наших специально разработанных стратегий.
Существует много способов развития вашего бизнеса и так как каждый бизнес нуждается в индивидуальном, уникальном подходе к целевому рынку, то это наша задача
- найти вашу целевую аудиторию,
- разработать маркетинговый план,
- запустить этот план в развитие и
- убедиться в его успехе.
На сегодняшний день, люди покупают и продают через Интернет, они импортируют и экспортируют свои продукты за границу для того, чтобы увеличить узнаваемость их торговой марки и если вы знаете местный рынок и его менталитет, это значительно увеличивает шансы на успех.
Первая и самая важная услуга которые мы предлагаем это Перевод вашего сайта! и других маркетинговых и рекламных материалов.
Услуги перевода сайтов
Невозможно переоценить роль Маркетинга в Интернете в современной жизни. Оттуда мы получаем большую часть информации, многие находят в сети развлечения и работу. Интернет стирает любые границы, позволяя общаться людям с любой точки земного шара. Для достижения полного и качественного контакта остаётся лишь одна задача: преодолеть языковой барьер. Именно для этого существует такая услуга, как перевод сайтов и других рекламных материалов.
Успех любого бизнеса во многом зависит от умения находить общий язык с выгодными деловыми партнерами. Доверить это дело профессионалам – выбор разумный и правильный.
В данный момент нашей главной профильной задачей является перевод и интерпретация сайтов с английского и греческого на русский языки и наоборот. В последние годы деловые отношения России (и многих русскоговорящих стран бывшего СССР, такие как Украина, Азербайджан, Грузия, Армения, Беларусь, Молдова, Казакстан, Узбекистан и т.д.) с Грецией развиваются быстрыми темпами. Во многом этому помогают представители тех или иных торговых марок или компаний, владеющих как русским языком, так и греческим. По статистике на 2015 год в России иностранными языками (в первую очередь английским) владеют всего лишь 15% населения страны. Именно поэтому многие компании занимаясь поиском выходов своей торговой марки на рынки русскоговорящих стран в первую очередь обдумывают как преподнести свою продукцию и её характеристику на доступном языке того или иного региона. Вот для чего работаем мы!
В чем залог качественно перевода сайтов? - спросите вы.
Во-первых, перевод интернет - ресурса требует многостороннего подхода: необходимо правильно передать тему, учесть специфику целевой аудитории и культуры народа. А во- вторых, переводы сайтов нередко требуют не только работы с текстовой составляющей, но и разными специфическими терминами.
Наши сотрудники искренне влюбленны в то, что делают, и наши клиенты - лучшее подтверждение качества нашей работы.
Мы полностью сохраним дух и стиль вашего исходного текста , для этого мы можем поддерживать постоянный контакт с PR- менеджерами и редакторами вашей компании. Мы можем работать совместно с вашими веб- мастерами или самостоятельно выполнить все работы по созданию русскоязычной версии, содержащей не только текстовые блоки, но и любые графические элементы, такие как банеры( включая flash баннеры) или кнопки. Мы переведём и интерпретируем все меню вашего веб- сайта, заголовки, гиперссылки и прочие компоненты.
Будем рады сотрудничеству с вами!
Вы можете спросить - Сколько будет стоить перевести мой сайт?
Все зависит от объема работ. Исходники могут предоставляться как в виде текстовых документов, так и просто в виде ссылки на сайт. В любом случае для уточнения стоимости работы свяжитесь с нами. Мы ответим на все ваши вопросы.
Мы, это Маркетинговая группа Энтузиастов и мы любим нашу работу. Наша основная задача, это проектирование, разработка, запуск и контроль наших специально разработанных стратегий.
Существует много способов развития вашего бизнеса и так как каждый бизнес нуждается в индивидуальном, уникальном подходе к целевому рынку, то это наша задача
- найти вашу целевую аудиторию,
- разработать маркетинговый план,
- запустить этот план в развитие и
- убедиться в его успехе.
На сегодняшний день, люди покупают и продают через Интернет, они импортируют и экспортируют свои продукты за границу для того, чтобы увеличить узнаваемость их торговой марки и если вы знаете местный рынок и его менталитет, это значительно увеличивает шансы на успех.
Первая и самая важная услуга которые мы предлагаем это Перевод вашего сайта! и других маркетинговых и рекламных материалов.
Услуги перевода сайтов
Невозможно переоценить роль Маркетинга в Интернете в современной жизни. Оттуда мы получаем большую часть информации, многие находят в сети развлечения и работу. Интернет стирает любые границы, позволяя общаться людям с любой точки земного шара. Для достижения полного и качественного контакта остаётся лишь одна задача: преодолеть языковой барьер. Именно для этого существует такая услуга, как перевод сайтов и других рекламных материалов.
Успех любого бизнеса во многом зависит от умения находить общий язык с выгодными деловыми партнерами. Доверить это дело профессионалам – выбор разумный и правильный.
В данный момент нашей главной профильной задачей является перевод и интерпретация сайтов с английского и греческого на русский языки и наоборот. В последние годы деловые отношения России (и многих русскоговорящих стран бывшего СССР, такие как Украина, Азербайджан, Грузия, Армения, Беларусь, Молдова, Казакстан, Узбекистан и т.д.) с Грецией развиваются быстрыми темпами. Во многом этому помогают представители тех или иных торговых марок или компаний, владеющих как русским языком, так и греческим. По статистике на 2015 год в России иностранными языками (в первую очередь английским) владеют всего лишь 15% населения страны. Именно поэтому многие компании занимаясь поиском выходов своей торговой марки на рынки русскоговорящих стран в первую очередь обдумывают как преподнести свою продукцию и её характеристику на доступном языке того или иного региона. Вот для чего работаем мы!
В чем залог качественно перевода сайтов? - спросите вы.
Во-первых, перевод интернет - ресурса требует многостороннего подхода: необходимо правильно передать тему, учесть специфику целевой аудитории и культуры народа. А во- вторых, переводы сайтов нередко требуют не только работы с текстовой составляющей, но и разными специфическими терминами.
Наши сотрудники искренне влюбленны в то, что делают, и наши клиенты - лучшее подтверждение качества нашей работы.
Мы полностью сохраним дух и стиль вашего исходного текста , для этого мы можем поддерживать постоянный контакт с PR- менеджерами и редакторами вашей компании. Мы можем работать совместно с вашими веб- мастерами или самостоятельно выполнить все работы по созданию русскоязычной версии, содержащей не только текстовые блоки, но и любые графические элементы, такие как банеры( включая flash баннеры) или кнопки. Мы переведём и интерпретируем все меню вашего веб- сайта, заголовки, гиперссылки и прочие компоненты.
Будем рады сотрудничеству с вами!
Вы можете спросить - Сколько будет стоить перевести мой сайт?
Все зависит от объема работ. Исходники могут предоставляться как в виде текстовых документов, так и просто в виде ссылки на сайт. В любом случае для уточнения стоимости работы свяжитесь с нами. Мы ответим на все ваши вопросы.